[Dico Digital] Définition de “YOLO”

Second terme de notre dico digital, “YOLO” reste un mot récurent sur le web et les micro-séries Youtube. Il ne s’agit pas vraiment d’un terme créé par les internautes, mais il n’en démord pas moins que tous les jeunes (et en particuliers les anglophones) l’utilisent aujourd’hui.

youonlyliveonce

YOLO : You only live once

YOLO pourrait se traduire en Français par “On ne vit qu’une fois”. Il viendrait, semble-t-il, d’une chanson de Drake, “The Motto” datée de 2011. Certaines stars Américaines se le sont même fait tatouer sur le bras ! Depuis, il est repris de manière abusive par toute une génération et notamment sur Internet.

Tout est prétexte au “YOLO” et il est aujourd’hui utiliser pour tout et n’importe qu’elle action du quotidien. Pour le Washington Post, ce serait même le « carpe diem de la génération Y ». Un savant mélange entre courage d’enfant de 5 ans, insouciance et la connerie humaine : “Je ne fais pas mes devoirs #YOLO”, “Je bois du Coca dans un verre Pepsi #YOLO”.

y-o-l-o

En france, le terme YOLO est même devenu le titre d’une série sur W9. Série qui n’a pas du tout marchée et qui va être d’ailleurs stoppée à la fin du mois. Si vous voulez vous faire du mal : Bande annonce YOLO

Un YOLO largement détourné

Dinosaure-YOLO

Devant l’ampleur du phénomène, nombreux ont été ceux à critiquer l’utilisation à outrance de l’acronyme. Si bien qu’aujourd’hui il a complètement était détourné et l’expression en est même devenue carrément ringard.

Il est d’ailleurs devenu un tag récurrent des “mêmes” pour le plus grand plaisir des trolleurs. Reste maintenant à savoir s’il s’agit bien d’un effet de mode ou d’une véritable tendance générationnelle !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *